Wednesday, May 6, 2009

The ABC advertising

ABC, Lebanon’s main department store, started decades ago as a little five-and-dime on Hamra street. It has since become a much more upscale, glamorous place - so much so that Achrafieh’s mall, which it anchors, is called “the ABC”. That’s “Ah-bay-say”, as in French :-) .

ABC has recently begun a new advertising campaign, one that I quite like.

The ads appear in local newspapers and on billboards around the city, in Arabic, English, and French, and I think they are brilliant.

They play with two-word expressions common in each language, super-imposing each word over an image that suggests products available at the store.

Here’s an example, taken in Hamra:

2ahwe-7elwe-post.jpg

The text in Arabic reads “qahwa 7elwa”, which we might translate as “coffee with three sugars". The ad suggests that shoppers can get a coffee at the ABC (which does indeed have a cafe, as well as numerous restaurants in the mall proper), and also that women can become “7elweh” > "Beautiful" there thanks to ABC’s extensive make-up selection.

sitt-al-beit-post.jpg

This one is equally nice ,the Arabic reads “sitt [al-]beit”, which means lady of the house.

Again, the images suggest that ABC sells things for women as well as household decor.

The English and French ads are equally nice: an English-language one shows a man hugging a boy and a cornucopia of ties, with the text “Family Ties”, and a French one shows clothing and a smiling boy and reads “Filet Mignon”, which separately mean “thread” and “cute”.

What I like about these advertisements is the way they link text and imagery directly to the notion of ‘department store’.

Advertisements here tend to have captivating visuals and text that is delightfully witty but … barely connects to the brand or product being advertised.

These advertisements use visuals and text to communicate “upscale, family-centered department store” - which to me makes them not only appealing, but also successful.

Posted by (E.T.)

No comments:

Post a Comment